성경, 성경책, 빛
 
◎마태복음 10장 36~39절 (Matthew 10:36~39)

“a man's enemies will be the members of his own household. Anyone who loves his father or mother more than me is not worthy of me; anyone who loves his son or daughter more than me is not worthy of me; and anyone who does not take his cross and follow me is not worthy of me. Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.” (NIV)

“사람의 원수가 자기 집안 식구리라 아버지나 어머니를 나보다 더 사랑하는 자는 내게 합당하지 아니하고 아들이나 딸을 나보다 더 사랑하는 자도 내게 합당하지 아니하며 또 자기 십자가를 지고 나를 따르지 않는 자도 내게 합당하지 아니하니라 자기 목숨을 얻는 자는 잃을 것이요 나를 위하여 자기 목숨을 잃는 자는 얻으리라” (개역개정)

a mans enemies will be the members of his own household: 사람의 원수가 자기 집안 식구리라
Anyone who loves his father or mother more than me is not worthy of me: 아버지나 어머니를 나보다 더 사랑하는 자는 내게 합당하지 아니하고
anyone who loves his son or daughter more than me is not worthy of me: 아들이나 딸을 나보다 더 사랑하는 자도 내게 합당하지 아니하며
and anyone who does not take his cross and follow me is not worthy of me: 또 자기 십자가를 지고 나를 따르지 않는 자도 내게 합당하지 아니하니라
Whoever finds his life will lose it: 자기 목숨을 얻는 자는 잃을 것이요
and whoever loses his life for my sake will find it: 나를 위하여 자기 목숨을 잃는 자는 얻으리라

▲단어 & 숙어(Words & Idiom)

enemy: 원수
household: 집안 식구, 가족들
be worthy of: ~을 받을 만하다, ~의 가치가 있다
Whoever: 누구든지
lose one's life: 목숨을 잃다, 죽다
for one's sake: ~을 위해서