성경, 성경책, 빛
 
◎마태복음 4장 8~11절(Matthew 4:8~11)

Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. “All this I will give you” he said, “if you will bow down and worship me.” Jesus said to him, ”Away from me, Satan! For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’” Then the devil left him, and angels came and attended him. (NIV)

“마귀가 또 그를 데리고 지극히 높은 산으로 가서 천하 만국과 그 영광을 보여 이르되 만일 내게 엎드려 경배하면 이 모든 것을 네게 주리라 이에 예수께서 말씀하시되 사탄아 물러가라 기록되었으되 주 너의 하나님께 경배하고 다만 그를 섬기라 하였느니라 이에 마귀는 예수를 떠나고 천사들이 나아와서 수종드니라” (개역개정)

Again, the devil took him to a very high mountain: 마귀가 또 그를 데리고 지극히 높은 산으로 가서
showed him all the kingdoms of the world and their splendor: 천하 만국과 그 영광을 보여
All this I will give you. he said: 이르되 이 모든 것을 네게 주리라
if you will bow down and worship me: 만일 내게 엎드려 경배하면
Jesus said to him, Away from me, Satan: 예수께서 말씀하시되 사탄아 물러가라
for it is written: 기록되었으되
Worship the Lord your God, and serve him only: 주 너의 하나님께 경배하고 다만 그를 섬기라
the devil left him: 마귀는 예수를 떠나고
angels came and attended him: 천사들이 나아와서 수종드니라

▲단어 & 숙어(Words & Idiom)

devil: 마귀, 악마
mountain: 산, 산더미
kingdom: 왕국
splendor: 화려함, 탁월함, 영광, 광채
bow down: 절하다, 굴복하다
worship: 예배하다, 경배하다
away from~: ~에서 떠나,
attend: 참석하다, ~에 주의를 기울이다, 섬기다