▲백판기 목사

5.One man considers one day more sacred than another; another man considers every day alike. Each one should be fully convinced in his own mind.

·One man considers : 여기고 
·one day more sacred than another; : 혹은 이 날을 저날보다 낫게 
·another man considers every day alike. : 혹은 모든 날을 같게 여기나니 
·Each one should be fully convinced : 각각~~확정할지니라
·in his own mind. : 자기 마음에

▶중요한 단어, 숙어
consider 생각하다, 간주하다. sacred 신성한, 신성시 되는. alike 서로 같은, 마찬가지의, 똑같이, 같이. convince 확신시키다, ~에게 납득시키다, ~에게 깨닫게 하다. each 각각의, 제각기의.

Each one should be fully convinced in his own mind. : 이 말은 주님의 완전한 은혜가 임할 때(재림)가 가까웠다는 말입니다. 따라서 세월을 아끼면서 종말 때, 심판 때를 대비하면서 이 땅에서 주어진 삶 동안에 성실히 살아라는 말입니다.

앞 1절에서 “의심하는 바를 비판하지 말라”는 말씀은 그리스도인들 사이에서 의견이 엇갈리고 곧잘 논쟁의 대상이 되면서도 그 합일점을 찾기 어려운 까다로운 문제들을 놓고 이러쿵저러쿵 언쟁하기를 삼가는 것이 그리스도인들이 원칙적으로 취할 온당한 태도라는 말씀이다. 그리스도인들이 일상 생활을 영위하면서 때때로 어떻게 처신해야 좋은지 이것저것 의문이 제기되는 경우가 많은데, 그리스도인들은 율법 아래 있지 않고 은혜 아래 있는 사람들이기에 율법에 얽매일 필요가 없지만, 그리스도인으로서 지켜야 할 몇 가지 원칙들이 있다.
그 원칙들이란 무엇인가?
여기 로마서 14장에 그 원칙들이 제기되고 있다. 무엇보다도 먼저 7절에서 “우리 중에 누구든지 자기를 위하여 사는 자가 없고 자기를 위하여 죽는 자도 없도다”라고 말씀하는 데 주의하라. 자신을 위해 살지 않는다는 것, 이것이 그리스도인이 지켜야 할 첫째 원칙이다.
두 번째 원칙은 16절에 나온다. “너희의 선한 것이 비방 받지 않게” 하는 것, 즉 우리가 전파하는 그리스도의 증거가 비방 받지 않게 하기 위해 주의하지 않으면 안된다. 
그 다음 세 번째 원칙은 21절 말씀처럼 그리스도 안에 있는 형제를 연약하게 만들지 않는 것이다. “고기도 먹지 아니하고 포도주도 마시지 아니하고 무엇이든지 네 형제로 거리끼게 하는 일을 아니함이 아름다우니라” 라고 21절은 말한다. 
그리고 마지막으로 “믿음으로 아니하는 모든 것이 죄”(23절)라는 말씀에서 보듯이 그리스도인들이 무엇을 하든지 믿음으로 해야 한다는 것, 이것이 네 번째 원칙이다. 
여기 14장에는 이처럼 그리스도인들이 일상적인 삶 가운데서 지켜야 할 네 가지 원칙적 지침들이 언급되고 있다. 
예를 들어, 그리스도인들이 일요일에 교회에 모여 하나님께 경배를 드리는 것이 관례라면 그 관례에 따라 행동함으로써 다른 사람들로부터 손가락질을 당하지 않는 것이 좋을 뿐이다.
그리스도인들이 남의 눈을 아랑곳하지 않고 제 좋을 대로만 행동하는 것은 가능한 한 삼가야 한다.

스가랴 7:5,6
5 온 땅의 백성과 제사장들에게 이르라 너희가 칠십년 동안 오월과 칠월에 금식하고 애통하였거니와 그 금식이 나를 위하여 나를 위하여 한 것이냐 ? 
6 너희의 먹으며 마심이 전혀 자기을 위하여 먹으며 자기를 위하여 마심이 아니냐 
5."Ask all the people of the land and the priests, 'When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for the past seventy years, was it really for me that you fasted?
6.And when you were eating and drinking, were you not just feasting for yourselves?

갈라디아서 4:10
10 너희가 날과 달과 절기와 해를 삼가 지키니! 
10.You are observing special days and months and seasons and years!

로마서 14:23
23 의심하고 먹는 자는 정죄되었나니 이는 믿음으로 좇아 하지 아니한 연고라 믿음으로 좇아 하지 아니하는 모든 것이 죄니라
23.But the man who has doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and everything that does not come from faith is sin.

▶해석
혹은 이날을 저날보다 낫게 여기고 혹은 모든 날을 같게 여기나니 각각 자기 마음에 확정할지니라

6.He who regards one day as special, does so to the Lord. He who eats meat, eats to the Lord, for he gives thanks to God; and he who abstains, does so to the Lord and gives thanks to God.

·He who regards one day as special : 날을 중히 여기는 자도
·, does so to the Lord. : 주를 위하여 중히 여기고 
·He who eats meat : 먹는 자도
·, eats to the Lord : 주를 위하여 먹으니
·, for he gives thanks to God; : 이는 하나님께 감사함이요
·and he who abstains : 먹지 않는 자도
·, does so to the Lord : 주를 위하여 먹지 아니하며
·and gives thanks to God. : 하나님께 감사하느니라

▶중요한 단어, 숙어
regards A as B : A를 B로 간주하다. regard 주목해서 보다, 주시하다, 응시하다, 고려하다, 참작하다, ~으로 생각하다, 간주하다(as).meat 고기, 먹을 수 있는 것, 알맹이, 살, 내용, 좋아하는 것, 취미. abstain 끊다, 삼가다, 절제하다, 금주가, 절제가. give thanks to ~에게 감사하다.
special : 특별한, 유별난, 남다른, 개인용의, 전용의, 전문의

so 그렇게, 그와 같이, 그러면
does so to the Lord. : does (regard one day as special) to the Lord.
: 주를 위하여 중히 여기고

does so to the Lord : does (abstain) to the Lord
: 주를 위하여 먹지 아니하며

어느 날을 다른 날보다 특별히 더 소중하게 여길 것인가를 어떤 정해진 규칙에 따라 결정하는 것이 중요한 게 아니라 “주를 위하여” 어떤 날을 소중히 여길 것이냐 여부를 결정하는 것이 중요하다. 이것은 음식도 마찬가지다. 무슨 음식을 먹건 “주를 위하여” 먹고 하나님께 감사하면 될 일이요, 설사 무슨 음식을 먹지 않는다 할지라도 그것이 “주를 위하여” 먹지 않는 것이요, 먹지 않고도 하나님께 감사하면 그만이다. 음식이든, 무엇이든 정해진 규칙이 있는 것이 아니요, 무엇이나 “믿음으로” 하되 감사하되 “주를 위하여” 하기만 한다면 그것으로 족하다. 
성경이 말씀하는 원칙들을 무시하고 사람이 인위적으로 규칙들을 만들어 놓고는 그 규칙대로 하지 않는다고 비난하고 사람들을 부질없이 속박하는 것은 잘못이다.
한편 “믿음으로” 그러는 것도 아니고 “주를 위하여” 그러는 것도 아니면서 그러한 규칙에 속박 당하는 당신도 잘못이다.

마태복음 15:32-38
32 예수께서 제자들을 불러 가라사대 내가 무리를 불쌍히 여기노라 저희가 나와 함께 있은지 이미 사흘이매 먹을 것이 없도다 길에서 기진할까 하여 굶겨 보내지 못하겠노라 
33 제자들이 가로되 광야에 있어 우리가 어디서 이런 무리의 배부를 만큼 떡을 얻으리이까 ?
34 예수께서 가라사대 너희에게 떡이 몇 개나 있느냐 ? 가로되 일곱 개와 작은 생선 두어 마리가 있나이다 하거늘 
35 예수께서 무리를 명하여 땅에 앉게 하시고 
36 떡 일곱 개와 그 생선을 가지사 축사하시고 떼어 제자들에게 주시니 제자들이 무리에게 주매 
37 다 배불리 먹고 남은 조각을 일곱 광주리에 차게 거두었으며 
38 먹은 자는 여자와 아이 외에 사천 명이었더라 
32.Jesus called his disciples to him and said, "I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may collapse on the way."
33.His disciples answered, "Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?"
34."How many loaves do you have?" Jesus asked. "Seven," they replied, "and a few small fish."
35.He told the crowd to sit down on the ground.
36.Then he took the seven loaves and the fish, and when he had given thanks, he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people.
37.They all ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.
38.The number of those who ate was four thousand, besides women and children.

고린도전서 10:30,31
30 만일 내가 감사함으로 참예하면 어찌하여 내가 감사하다 하는 것에 대하여 비방을 받으리요 
31 그런즉 너희가 먹든지 마시든지 무엇을 하든지 다 하나님의 영광을 위하여 하라 
30.If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
31.So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.

디모데전서 4:3,4
3 혼인을 금하고 식물을 폐하라 할 터이나 식물은 하나님이 지으신 바니 믿는 자들과 진리를 아는 자들이 감사함으로 받을 것이니라 
4 하나님의 지으신 모든 것이 선하매 감사함으로 받으면 버릴 것이 없나니 
3.They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth.
4.For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,

▶해석
날을 중히 여기는 자도 주를 위하여 중히 여기고 먹는 자도 주를 위하여 먹으니 이는 하나님께 감사함이요 먹지 않는 자도 주를 위하여 먹지 아니하며 하나님께 감사하느니라