성경, 성경책, 빛
ⓒPixabay
◎마태복음 26장 14~25절 (Matthew 26:14~25)

“Then one of the Twelve-the one called Judas Iscariot-went to the chief priests and asked, 'What are you willing to give me if I hand him over to you?' So they counted out for him thirty silver coins. From then on Judas watched for an opportunity to hand him over. On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, 'Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover?' He replied, "Go into the city to a certain man and tell him, 'The Teacher says: My appointed time is near. I am going to celebrate the Passover with my disciples at your house.' " So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover. When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve. And while they were eating, he said, 'I tell you the truth, one of you will betray me.' They were very sad and began to say to him one after the other, 'Surely not I, Lord?' Jesus replied, 'The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me. The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.' Then Judas, the one who would betray him, said, 'Surely not I, Rabbi?' Jesus answered, 'Yes, it is you.'”(NIV)

“그 때에 열둘 중의 하나인 가룟 유다라 하는 자가 대제사장들에게 가서 말하되 내가 예수를 너희에게 넘겨 주리니 얼마나 주려느냐 하니 그들이 은 삼십을 달아 주거늘 그가 그 때부터 예수를 넘겨 줄 기회를 찾더라 무교절의 첫날에 제자들이 예수께 나아와서 이르되 유월절 음식 잡수실 것을 우리가 어디서 준비하기를 원하시나이까 이르시되 성안 아무에게 가서 이르되 선생님 말씀이 내 때가 가까이 왔으니 내 제자들과 함께 유월절을 네 집에서 지키겠다 하시더라 하라 하시니 제자들이 예수께서 시키신 대로 하여 유월절을 준비하였더라 저물 때에 예수께서 열두 제자와 함께 앉으셨더니 그들이 먹을 때에 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희 중의 한 사람이 나를 팔리라 하시니 그들이 몹시 근심하여 각각 여짜오되 주여 나는 아니지요 대답하여 이르시되 나와 함께 그릇에 손을 넣는 그가 나를 팔리라 인자는 자기에 대하여 기록된 대로 가거니와 인자를 파는 그 사람에게는 화가 있으리로다 그 사람은 차라리 태어나지 아니하였더라면 제게 좋을 뻔하였느니라 예수를 파는 유다가 대답하여 이르되 랍비여 나는 아니지요 대답하시되 네가 말하였도다 하시니라” (개역개정)

Then one of the Twelve-the one called Judas Iscariot: 그 때에 열둘 중의 하나인 가룟 유다라 하는 자가
went to the chief priests and asked: 대제사장들에게 가서 말하되
What are you willing to give me: 얼마나 주려느냐 하니
if I hand him over to you: 내가 예수를 너희에게 넘겨 주리니
So they counted out for him thirty silver coins: 은 삼십을 달아 주거늘
From then on Judas watched for an opportunity to hand him over: 그가 그 때부터 예수를 넘겨 줄 기회를 찾더라
On the first day of the Feast of Unleavened Bread: 무교절의 첫날에
the disciples came to Jesus and asked: 제자들이 예수께 나아와서 이르되
Where do you want us to make preparation for you to eat the Passover: 유월절 음식 잡수실 것을 우리가 어디서 준비하기를 원하시나이까
He replied, 'Go into the city to a certain man and tell him': 이르시되 성안 아무에게 가서 이르되
The Teacher says 'My appointed time is near: 선생님 말씀이 내 때가 가까이 왔으니
I am going to celebrate the Passover with my disciples at your house: 내 제자들과 함께 유월절을 네 집에서 지키겠다 하시더라 하라 하시니
So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover: 제자들이 예수께서 시키신 대로 하여 유월절을 준비하였더라
When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve: 저물 때에 예수께서 열두 제자와 함께 앉으셨더니
And while they were eating, he said: 그들이 먹을 때에 이르시되
I tell you the truth, one of you will betray me: 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희 중의 한 사람이 나를 팔리라 하시니
They were very sad and began to say to him one after the other: 그들이 몹시 근심하여 각각 여짜오되
'Surely not I, Lord?' Jesus replied: 주여 나는 아니지요 대답하여 이르시되
The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me: 나와 함께 그릇에 손을 넣는 그가 나를 팔리라
The Son of Man will go just as it is written about him: 인자는 자기에 대하여 기록된 대로 가거니와
But woe to that man who betrays the Son of Man: 인자를 파는 그 사람에게는 화가 있으리로다
It would be better for him if he had not been born: 그 사람은 차라리 태어나지 아니하였더라면 제게 좋을 뻔하였느니라
Then Judas, the one who would betray him, said:
Surely not I, Rabbi?: 예수를 파는 유다가 대답하여 이르되 랍비여 나는 아니지요
Jesus answered, 'Yes, it is you.' : 대답하시되 네가 말하였도다 하시니라

chief priests: 대제사장
hand over: 건네주다
Feast of Unleavened Bread: 무교절
appoint: 정하다
Passover: 유월절
recline: 기대다, 눕다
betray: 배반하다
dip into: ~속에 손을 넣다
Son of Man: 인자