성경, 성경책, 빛
◎마태복음 24장 37~44절 (Matthew 24:37~44)

“As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man. For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark; and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man. Two men will be in the field; one will be taken and the other left. Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left. 'Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into. So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him."(NIV)

“노아의 때와 같이 인자의 임함도 그러하리라 홍수 전에 노아가 방주에 들어가던 날까지 사람들이 먹고 마시고 장가 들고 시집 가고 있으면서 홍수가 나서 그들을 다 멸하기까지 깨닫지 못하였으니 인자의 임함도 이와 같으리라 그 때에 두 사람이 밭에 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이요 두 여자가 맷돌질을 하고 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이니라 그러므로 깨어 있으라 어느 날에 너희 주가 임할는지 너희가 알지 못함이니라 너희도 아는 바니 만일 집 주인이 도둑이 어느 시각에 올 줄을 알았더라면 깨어 있어 그 집을 뚫지 못하게 하였으리라 이러므로 너희도 준비하고 있으라 생각하지 않은 때에 인자가 오리라” (개역개정)

As it was in the days of Noah: 노아의 때와 같이 so it will be at the coming of the Son of Man: 인자의 임함도 그러하리라
For in the days before the flood: 홍수 전에
people were eating and drinking, marrying and giving in marriage: 사람들이 먹고 마시고 장가 들고 시집 가고 있으면서
up to the day Noah entered the ark: 노아가 방주에 들어가던 날까지
and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away: 홍수가 나서 그들을 다 멸하기까지 깨닫지 못하였으니
That is how it will be at the coming of the Son of Man: 인자의 임함도 이와 같으리라
Two men will be in the field: 그 때에 두 사람이 밭에 있으매
one will be taken and the other left: 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이요
Two women will be grinding with a hand mill: 두 여자가 맷돌질을 하고 있으매
one will be taken and the other left: 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이니라
'Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come: 그러므로 깨어 있으라 어느 날에 너희 주가 임할는지 너희가 알지 못함이니라
But understand this: 너희도 아는 바니
If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming: 만일 집 주인이 도둑이 어느 시각에 올 줄을 알았더라면
he would have kept watch and would not have let his house be broken into: 깨어 있어 그 집을 뚫지 못하게 하였으리라
So you also must be ready: 이러므로 너희도 준비하고 있으라
because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him: 생각하지 않은 때에 인자가 오리라

▲단어 & 숙어(Words & Idiom)

ark: 방주
grind: 갈다, 빻다
Son of Man: 인자
take away: 제거하다, 치우다, 줄이다
hand mill: 맷돌, 손절구
keep watch: 망을 보다, 당직을 서다