성경, 성경책, 빛
 
◎마태복음 23장 33~37절(Matthew 23:33~37)

“'You snakes! You brood of vipers! How will you escape being condemned to hell. Therefore I am sending you prophets and wise men and teachers. Some of them you will kill and crucify; others you will flog in your synagogues and pursue from town to town. And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah, whom you murdered between the temple and the altar. I tell you the truth, all this will come upon this generation. 'O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing.” (NIV)

“뱀들아 독사의 새끼들아 너희가 어떻게 지옥의 판결을 피하겠느냐 그러므로 내가 너희에게 선지자들과 지혜 있는 자들과 서기관들을 보내매 너희가 그 중에서 더러는 죽이거나 십자가에 못 박고 그 중에서 더러는 너희 회당에서 채찍질하고 이 동네에서 저 동네로 따라다니며 박해하리라 그러므로 의인 아벨의 피로부터 성전과 제단 사이에서 너희가 죽인 바라갸의 아들 사가랴의 피까지 땅 위에서 흘린 의로운 피가 다 너희에게 돌아가리라 내가 진실로 너희에게 이르노니 이것이 다 이 세대에 돌아가리라 예루살렘아 예루살렘아 선지자들을 죽이고 네게 파송된 자들을 돌로 치는 자여 암탉이 그 새끼를 날개 아래에 모음 같이 내가 네 자녀를 모으려 한 일이 몇 번이더냐 그러나 너희가 원하지 아니하였도다” (개역개정)

You snakes! You brood of vipers: 뱀들아 독사의 새끼들아
How will you escape being condemned to hell: 너희가 어떻게 지옥의 판결을 피하겠느냐
Therefore I am sending you prophets and wise men and teachers: 그러므로 내가 너희에게 선지자들과 지혜 있는 자들과 서기관들을 보내매
Some of them you will kill and crucify: 너희가 그 중에서 더러는 죽이거나 십자가에 못 박고
others you will flog in your synagogues: 그 중에서 더러는 너희 회당에서 채찍질하고
and pursue from town to town: 이 동네에서 저 동네로 따라다니며 박해하리라
And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth: 그러므로땅 위에서 흘린 의로운 피가 다 너희에게 돌아가리라
from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah
whom you murdered between the temple and the altar: 의인 아벨의 피로부터 성전과 제단 사이에서 너희가 죽인 바라갸의 아들 사가랴의 피까지
I tell you the truth: 내가 진실로 너희에게 이르노니
all this will come upon this generation: 이것이 다 이 세대에 돌아가리라
'O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you: 예루살렘아 예루살렘아 선지자들을 죽이고 네게 파송된 자들을 돌로 치는 자여
how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings: 암탉이 그 새끼를 날개 아래에 모음 같이 내가 네 자녀를 모으려 한 일이 몇 번이더냐
but you were not willing: 그러나 너희가 원하지 아니하였도다

▲단어 & 숙어(Words & Idiom)

brood: 새끼들, (새가 알을) 품다
viper: 독사
escape: 피하다, 탈출하다, 달아나다
condemn: 정죄하다
sage: 현명한, 사려깊은
crucify: 십자가에 못박다
flog: 채찍질하다
synagogue: 회당
pursue: 뒤쫓다, 추구하다
righteous: 의로운
altar: 제단
willing: 자발적인