성경, 성경책, 빛
 
◎마태복음 22장 41~46절(Matthew 22:41~46)

“While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, 'What do you think about the Christ? Whose son is he?' 'The son of David,' they replied. He said to them, "How is it then that David, ㅁspeaking by the Spirit, calls him 'Lord'? For he says,"The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand until I put your enemies under your feet." "If then David calls him 'Lord,' how can he be his son?" No one could say a word in reply, and from that day on no one dared to ask him any more questions.”(NIV)

“바리새인들이 모였을 때에 예수께서 그들에게 물으시되 너희는 그리스도에 대하여 어떻게 생각하느냐 누구의 자손이냐 대답하되 다윗의 자손이니이다 이르시되 그러면 다윗이 성령에 감동되어 어찌 그리스도를 주라 칭하여 말하되 주께서 내 주께 이르시되 내가 네 원수를 네 발 아래에 둘 때까지 내 우편에 앉아 있으라 하셨도다 하였느냐 다윗이 그리스도를 주라 칭하였은즉 어찌 그의 자손이 되겠느냐 하시니 한 마디도 능히 대답하는 자가 없고 그 날부터 감히 그에게 묻는 자도 없더라” (개역개정)

While the Pharisees were gathered together: 바리새인들이 모였을 때에
Jesus asked them: 그들에게 물으시되
What do you think about the Christ?: 예수께서 너희는 그리스도에 대하여 어떻게 생각하느냐
Whose son is he?:누구의 자손이냐
'The son of David,' they replied: 대답하되 다윗의 자손이니이다
He said to them "How is it then that David, speaking by the Spirit, calls him 'Lord'? 이르시되 그러면 다윗이 성령에 감동되어 어찌 그리스도를 주라 칭하여
For he says, "'The Lord said to my Lord: 말하되 주께서 내 주께 이르시되
"Sit at my right hand until I put your enemies under your feet.": 내가 네 원수를 네 발 아래에 둘 때까지 내 우편에 앉아 있으라 하셨도다 하였느냐
"If then David calls him 'Lord,' how can he be his son?": 다윗이 그리스도를 주라 칭하였은즉 어찌 그의 자손이 되겠느냐
No one could say a word in reply: 다윗이 그리스도를 주라 칭하였은즉 어찌 그의 자손이 되겠느냐
and from that day on no one dared to ask him any more questions: 그 날부터 감히 그에게 묻는 자도 없더라

▲단어 & 숙어(Words & Idiom)

the Pharisees: 바리새인들
Christ: 그리스도
dare: 감히~하다
under one's feet: ~의 발 밑에 굴복하여
speaking by the Spirit: 성령에 감동하여 말하기를