성경, 성경책, 빛
◎마태복음 11장 16~19절(Matthew 11:16~19)

“To what can I compare this generation? They are like children sitting in the market place and calling out to others. ‘We played the flute for you, and you did not dance, we sang a dirge, and you did not mourn’. For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon’. The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners’. But wisdom is proved right by her action.”(NIV)

“이 세대를 무엇으로 비유할까 비유하건대 아이들이 장터에 앉아 제 동무를 불러 이르되 우리가 너희를 향하여 피리를 불어도 너희가 춤추지 않고 우리가 슬피 울어도 너희가 가슴을 치지 아니하였다 함과 같도다 요한이 와서 먹지도 않고 마시지도 아니하매 그들이 말하기를 귀신이 들렸다하더니 인자가 와서 먹고 마시매 말하기를 보라 먹기를 탐하고 포도주를 즐기는 사람이요 세리와 죄인의 친구로다 하니 지혜는 그 행한 일로 인하여 옳다 함을 얻느니라” (개역개정)

To what can I compare this generation?: 이 세대를 무엇으로 비유할까
They are like children sitting in the market place and calling out to others: 비유하건대 아이들이 장터에 앉아 제 동무를 불러 이르되
We played the flute for you: 우리가 너희를 향하여 피리를 불어도
and you did not dance: 너희가 춤추지 않고
we sang a dirge, and you did not mourn: 우리가 슬피 울어도 너희가 가슴을 치지 아니하였다 함과 같도다
For John came neither eating nor drinking: 요한이 와서 먹지도 않고 마시지도 아니하매
and they say, ‘He has a demon’: 그들이 말하기를 귀신이 들렸다하더니
The Son of Man came eating and drinking: 인자가 와서 먹고 마시매
and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard’:말하기를 보라 먹기를 탐하고 포도주를 즐기는 사람이요
a friend of tax collectors and sinners: 세리와 죄인의 친구로다 하니
wisdom is proved right by her action: 지혜는 그 행한 일로 인하여 옳다 함을 얻느니라

▲단어 및 숙어(Words & Idioms)

compare A to B: A를 B와 비교하다, A를 B에 비유하다
geneation: 세대
dirge: 만가, 애도가, 조가
mourn: 울다, 애도하다
neither A nor B: A도 B도 아니다
glutton: 대식가
tax collector: 세리
be proved by: ~에 의해 증명되다