성경, 성경책, 빛
 
◎마태복음 10장 29~33절 (Matthew 10:29~33)

“Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground apart from the will of your Father. And even the very hairs of your head are all numbered. So don't be afraid; you are worth more than many sparrows. Whoever acknowledges me before men, I will also acknowledge him before my Father in heaven. Whoever acknowledges me before men, I will also acknowledge him before my Father in heaven.” (NIV)

“참새 두 마리가 한 앗사리온에 팔리지 않느냐 그러나 너희 아버지께서 허락하지 아니하시면 그 하나도 땅에 떨어지지 아니하리라 너희에게는 머리털까지 다 세신 바 되었나니 두려워하지 말라 너희는 많은 참새보다 귀하니라 누구든지 사람 앞에서 나를 시인하면 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 그를 시인할 것이요 누구든지 사람 앞에서 나를 부인하면 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 그를 부인하리라” (개역개정)

Are not two sparrows sold for a penny?: 참새 두 마리가 한 앗사리온에 팔리지 않느냐
Yet not one of them will fall to the ground: 그러나 그 하나도 땅에 떨어지지 아니하리라
apart from the will of your Father: 너희 아버지께서 허락하지 아니하시면
And even the very hairs of your head are all numbered: 너희에게는 머리털까지 다 세신 바 되었나니
So don't be afraid; you are worth more than many sparrows: 두려워하지 말라 너희는 많은 참새보다 귀하니라
Whoever acknowledges me before men: 누구든지 사람 앞에서 나를 시인하면
I will also acknowledge him before my Father in heaven: 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 그를 시인할 것이요
Whoever acknowledges me before men: 누구든지 사람 앞에서 나를 부인하면
I will also acknowledge him before my Father in heaven: 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 그를 부인하리라

▲단어 & 숙어(Words & Idiom)

sparrow: 참새
apart from: ~외에, ~를 제외하고
acknowledge: 인정하다, 시인하다
numberd: number(수를 세다)의 과거형
Whoever: 누구든지