성경, 성경책, 빛
ⓒPixabay
◎마태복음 10장 17~20절 (Matthew 10:17~20)

“Be on your Guard against men, they will hand you over to the local councils and flog you in their syangogues. On my account you will be brought before governors and kings as witness to them and to the Gentiles. But when they arrest you, do not worry about what you to say or how to say it. At that time you will be given what to say. For it will not be you speaking but the Spirit of your Father speaking through you.” (NIV)

“사람들을 삼가라 그들이 너희를 공회에 넘겨 주겠고 그들의 회당에서 채찍질하리라 또 너희가 나로 말미암아 총독들과 임금들 앞에 끌려가리니 이는 그들과 이방인들에게 증거가 되게 하려 하심이라 너희를 넘겨줄 때에 어떻게 또는 무엇을 말할까 염려하지 말라 그때에 너희에게 할 말을 주시리니 말하는 이는 너희가 아니라 너희 속에서 말씀하시는 이 곧 너희 아버지의 성령이시니라” (개역개정)

Be on your guard against men: 사람들을 삼가라
they will hand you over to the local councils: 그들이 너희를 공회에 넘겨 주겠고
and flog you in their syangogues: 그들의 회당에서 채찍질하리라
on my accounts you will be brought before governors and kings: 또 너희가 나로 말미암아 총독들과 임금들 앞에 끌려가리니
as witness to them and to the Gentiles: 이는 그들과 이방인들에게 증거가 되게 하려 하심이라
But when they arrest you: 너희를 넘겨줄 때에
do not worry about what you to say or how to say it: 어떻게 또는 무엇을 말할까 염려하지 말라
At that time you will be given what to say: 그때에 너희에게 할 말을 주시리니
For it will not be you speaking: 이는 너희가 아니라
but the Spirit of your Father speaking through you: 너희 속에서 말씀하시는 이 곧 너희 아버지의 성령이시니라

▲단어 & 숙어(Words & Idiom)

be on ones guard against: ~를 경계하다
hand over: 넘기다, 주다
syangogue: 회당
on one's account: ~때문에
witness: 증인
arrest: 체포하다