성경, 성경책, 빛
ⓒPixabay

◎마태복음 2장 9절(Matthew 2:9)

“After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen in the east went ahead of them until it stopped over the place where the child was.” (NIV)

“박사들이 왕의 말을 듣고 갈새 동방에서 보던 그 별이 문득 앞서 인도하여 가다가 아기 있는 곳 위에 머물러 서 있는지라” (개역개정)

After they had heard the king: 박사들이 왕의 말을 듣고
they went on their way: 갈새
and the star they had seen in the east: 동방에서 보던 그 별이
went ahead of them: 문득 앞서 인도하여 가다가
until it stopped over the place: 위에 머물러 서 있는지라
where the child was: 아기 있는 곳

▲단어 & 숙어(Words & Idiom)

they: 그들은(이)
king: 왕
go on one's way: 길을 떠나다 (be on one's way)
the star: 그 별
go ahead of: 질러가다, 앞서가다 (go before)
until: ~까지
stop over: 들르다. (잠시) 머물다.
baby: 아기
place: 곳, 장소
child: 아이, 어린이, 자식

they(그들)는 앞에 언급된 동방박사들을 의미하며, the king(그 왕)은 헤롯 왕을 의미한다.
the star (which) they had seen in the east : which가 생략된 구절. they had seen in the east(그들이 동방에서 보았던)이라는 문장이 the star(그 별)를 수식하고 있다.
the star they had seen in the east went ahead of them until it stop over the place where the baby was : 그들이 동방에서 보던 그 별이 그 아기가 있는 곳에서 머물 때까지 그들을 앞서갔다 -> 그들이 동방에서 보던 그 별이 인도하여 가다 아기가 있는 곳에 머물러 섰다
the baby(그 아기)와 the child(그 아이)는 예수님을 의미한다.
where the baby was(그 아기가 있는 곳)라는 문장이 the place(그 장소)를 수식하고 있다.